A A A

Por favor considere registrandote
invitado

sp_LogInOut Ingresa sp_Registration Registrate
Formulario de acceso protegido por Login Lockdown

Registrate | Olvidó su contraseña?
Búsqueda Avanzada

— Foro de Alcance —




— Match —





— Opciones de Foro —





La longitud mínima de la palabra de búsqueda es 3 caracteres - longitud máxima búsqueda de la palabra es 84 caracteres

No permission to create posts
sp_Feed RSS de Tema sp_TopicIcon
porque los doblajes de sony en español apestan?
junio 20, 2013
12:16 am
chubacaleiro

Gordito Lonjudo
Members
Mensajes en Foro: 152
Miembro Desde:
abril 1, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

no se de que pais sean , pero yo tengo gears of war 2 y 3 black ops 2 y otros y nada q ver , cuando escucho maldiciones o frases mal traducidas me emputo como en uncharted 3 y otros juegos oh my god -oh mi dios ,shit – mierda (aqui no dices mierda cuando pasa algo , dices verga o a chingado ) dawn – rayos (deberia maldita sea ) holly molli- rayos , y asi y asi , en el black ops 2 q esta doblado en mexico dicen exactamente las frases como aqui , dawn!!!!! chingados , fuck you zombies – pinches zombies putos , this shit-esta puta cosa , fuck you men , ahi tienes perro , y asi . Las expresiones de voz no son tan buenas ya q se escucha falso cuando lloran , gritan , se enojan rien , o caen a algo o realizan cierta acción (rico ayuda me caigo del precipicio aaa , me muero aaa ) nosi quiero (no si quiero ) me podrian decir donde vergas hacen el doblaje q esta de la verga 

junio 20, 2013
12:18 am
chubacaleiro

Gordito Lonjudo
Members
Mensajes en Foro: 152
Miembro Desde:
abril 1, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

por q mexicanos no son , ya q microsoft los hace aqui y son otro pedo , o diganme q sale mas caro aqui o q , por q calidad es brutalmente difente , doblenlos en mexico PLIS!!!!!!!!!!

junio 20, 2013
12:25 am
Shakapp
Nezahualcoyotl

Don Queca Árabe
Members
Mensajes en Foro: 1005
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

el pinche guion y la mala elección de voces hay unas que quedan bien (drake Tess, Jak Clank) pero otras estan de la verga (Joel, Kratos Daxter) y eso de que digan modismos ingleses traducidos tal cual al español es muy pendejo Sony debe hecharle ganas con sus productores argentinos ya que no podria cntratar a los Mexicanos por obvias razones(quieren oir a Joel con voz de Marcus Finix ) 

 photo Sintiacutetulo-1_zpsa782f839.jpg

Shakapp Trophy Card
junio 20, 2013
12:37 am
Wilhelm IDF

Escuálido
Members
Mensajes en Foro: 19
Miembro Desde:
junio 19, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

por que todo doblaje es una porquería jamas van a igualar el trabajo de voz original simplemente si no hablan ingles (como yo) activen los subtitulos son 100% mejores que cualquier traducción  

http://i40.tinypic.com/2nk1m50.jpg

junio 20, 2013
1:00 am
chubacaleiro

Gordito Lonjudo
Members
Mensajes en Foro: 152
Miembro Desde:
abril 1, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

yo si hablo ingles ingles incluso asi me aviento muchos juegos mejor

junio 20, 2013
1:30 am
poweralpha

Mr. Anti-Ensaladas
Members
Mensajes en Foro: 579
Miembro Desde:
septiembre 8, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Huy el tema del doblaje, uno tan viejo como el de nintendo de esta muerto, pero yo digo, que me va valiendo madres la calidad de la voz, yo solo quiero jugar, no soy quien o que para criticar algo tan decorativo, a mi parecer, como la actuación de voz, como infamous 2, cole pudo tener la voz de sepillin y a mi me vale madres, no soy mariquita como los gordos y su enojo como en el halo odst.

junio 20, 2013
1:39 am
Su Alteza Serenisima

Sin Sangre, Sólo Mayonesa
Members
Mensajes en Foro: 1894
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

poweralpha dijo
Huy el tema del doblaje, uno tan viejo como el de nintendo de esta muerto, pero yo digo, que me va valiendo madres la calidad de la voz, yo solo quiero jugar, no soy quien o que para criticar algo tan decorativo, a mi parecer, como la actuación de voz, como infamous 2, cole pudo tener la voz de sepillin y a mi me vale madres, no soy mariquita como los gordos y su enojo como en el halo odst.

Una mala actuación de voces puede arruinar la experiencia jugable, por eso se agraece si los juegos tienen selector de idiomas.

No es algo decorativo, en un juego que tiene un guion, es indispensable que quede bien. 

junio 20, 2013
2:05 am
LIONHEART-1993

Súper Capitán Manteca
Members
Mensajes en Foro: 5621
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Sony hace sus doblajes en Argentina,los cuales tienen una calidad regular al doblar cosas para la television,pero se nota que en videojuegos no dan,la razon por lo general es que para videojuegos no se toma el audio original a la hora de doblarlo,alli en cuando se nota,los actores pueden proyectar y decir todo como se debe.Pero en Argentina la mayoria de los «actores» de doblaje son locutores,y como que entonces se nota la diferencia en calidad.

 

Segun escuche,Puppetter se doblara en Mexico,por lo que es posible que desde ese juego ya empiezen a doblar bien los juegos.Eso si,BEYOND TWO SOULS vendra con doblaje argentino,tomenlo en cuenta.

junio 20, 2013
2:10 am
EL ESTEBAN27
Neza York

Terror del Pollo Frito
Members
Mensajes en Foro: 459
Miembro Desde:
mayo 14, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Entonces no lo escuches en español latino, ponlo en su idioma original y buala, ya no hay quejas. Por lo que vi en un video el doblaje de GoW2 se grabo en España.

 

      

     

     

junio 20, 2013
2:31 am
L.O.G.O.S.
México

Doctorado en fritangas
Members
Mensajes en Foro: 9104
Miembro Desde:
mayo 22, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

otro tema de estos?

 

mmm tan facil como poner la consola en inglés ;D

y si no sabes inglés que prefieres? un español que entiendes pero que se escucha de la verga y te saca de la experiencia o un ingles que medio entiendes (y a veces puedes ponerle subtitulos en español) pero que se escucha bien chingon? 

junio 20, 2013
3:28 am
SaulMcgaver14

Escuálido
Members
Mensajes en Foro: 17
Miembro Desde:
enero 29, 2012
sp_UserOfflineSmall Desconectado

chubacaleiro dijo

no se de que pais sean , pero yo tengo gears of war 2 y 3 black ops 2 y otros y nada q ver , cuando escucho maldiciones o frases mal traducidas me emputo como en uncharted 3 y otros juegos oh my god -oh mi dios ,shit – mierda (aqui no dices mierda cuando pasa algo , dices verga o a chingado ) dawn – rayos (deberia maldita sea ) holly molli- rayos , y asi y asi , en el black ops 2 q esta doblado en mexico dicen exactamente las frases como aqui , dawn!!!!! chingados , fuck you zombies – pinches zombies putos , this shit-esta puta cosa , fuck you men , ahi tienes perro , y asi . Las expresiones de voz no son tan buenas ya q se escucha falso cuando lloran , gritan , se enojan rien , o caen a algo o realizan cierta acción (rico ayuda me caigo del precipicio aaa , me muero aaa ) nosi quiero (no si quiero ) me podrian decir donde vergas hacen el doblaje q esta de la verga 

Mira, esto es sencillo, microsoft tiene un deal con Una casa de doblaje mexicana y por eso usualmente los juegos en español estan en doblaje mexicano por eso titulos first party como Halo, Gears of War, Alan wake, Crackdown e incluso Viva Piñata tienen voces mexicanas.
Sony supongo que trata a latinoamerica como una sola y utiliza doblajes mas neutros que solo hacen su trabajo, ellos contratan a la casa de doblaje y les cumple.

junio 20, 2013
12:22 pm
Larry Capija
Bogotá, Colombia

Nunca un Sólo Asiento
Members
Mensajes en Foro: 1586
Miembro Desde:
abril 29, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

SaulMcgaver14 dijo

chubacaleiro dijo

no se de que pais sean , pero yo tengo gears of war 2 y 3 black ops 2 y otros y nada q ver , cuando escucho maldiciones o frases mal traducidas me emputo como en uncharted 3 y otros juegos oh my god -oh mi dios ,shit – mierda (aqui no dices mierda cuando pasa algo , dices verga o a chingado ) dawn – rayos (deberia maldita sea ) holly molli- rayos , y asi y asi , en el black ops 2 q esta doblado en mexico dicen exactamente las frases como aqui , dawn!!!!! chingados , fuck you zombies – pinches zombies putos , this shit-esta puta cosa , fuck you men , ahi tienes perro , y asi . Las expresiones de voz no son tan buenas ya q se escucha falso cuando lloran , gritan , se enojan rien , o caen a algo o realizan cierta acción (rico ayuda me caigo del precipicio aaa , me muero aaa ) nosi quiero (no si quiero ) me podrian decir donde vergas hacen el doblaje q esta de la verga 

Mira, esto es sencillo, microsoft tiene un deal con Una casa de doblaje mexicana y por eso usualmente los juegos en español estan en doblaje mexicano por eso titulos first party como Halo, Gears of War, Alan wake, Crackdown e incluso Viva Piñata tienen voces mexicanas.
Sony supongo que trata a latinoamerica como una sola y utiliza doblajes mas neutros que solo hacen su trabajo, ellos contratan a la casa de doblaje y les cumple.

tambien cabe agregar que no pueden poner tantos modismos mexicanos porque hay mucha gente que, o no lo va entender, o no le va a gustar

http://card.psnprofiles.com/1/SWilliamM.png

junio 20, 2013
12:34 pm
alan_1990

Terror del Pollo Frito
Members
Mensajes en Foro: 239
Miembro Desde:
junio 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Olviden el español o el original!
Mejor pon las voces en francés!!!!!
Dicen que ese doblaje si esta bueno :D
Jajajayell 

[img]http://www.gameit.es/wp-content/uploads/2013/11/persona-5-trailer-1024x572.png[/img]

junio 20, 2013
3:15 pm
Fly98
Ciudad Madero, Tamaulipas

Sin Sangre, Sólo Mayonesa
Members
Mensajes en Foro: 1831
Miembro Desde:
junio 2, 2012
sp_UserOfflineSmall Desconectado

alan_1990 dijo
Olviden el español o el original!
Mejor pon las voces en francés!!!!!
Dicen que ese doblaje si esta bueno :D
Jajajayell 

LoL el francés jaja,buena.

LIONHEART-1993 dijo
Sony hace sus doblajes en Argentina,los cuales tienen una calidad regular al doblar cosas para la television,pero se nota que en videojuegos no dan,la razon por lo general es que para videojuegos no se toma el audio original a la hora de doblarlo,alli en cuando se nota,los actores pueden proyectar y decir todo como se debe.Pero en Argentina la mayoria de los «actores» de doblaje son locutores,y como que entonces se nota la diferencia en calidad.

 

Segun escuche,Puppetter se doblara en Mexico,por lo que es posible que desde ese juego ya empiezen a doblar bien los juegos.Eso si,BEYOND TWO SOULS vendra con doblaje argentino,tomenlo en cuenta.

 

Es cierto lo de Puppetter, aquí esta la nota.

http://www.anmtvla.com/2013/06…..-sony.html

junio 20, 2013
5:47 pm
chubacaleiro

Gordito Lonjudo
Members
Mensajes en Foro: 152
Miembro Desde:
abril 1, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

ademaa lo de los doblajes solo me importan cuando juego puras obras maestras q necesitan estar al nivel del audio gringo , ya sea uncharted 2 , 3 ,god of war , the last of us , y mas adelante beyond 2 souls y asi , ya q eso te arruina la experiencia o la narrativa ya q dices mejor quito el video y no me importa q pase allí , y de repente zas!!!! estas en un avion camino al desierto de sahara o en una jungla , y pues asi mejor en ingles , .los demas juegos mientras no afecte el gameplay q vergas me importa el idioma .   

post data A que pinche voz cepillin le pusieron a kratos a comparacion de tc carson , hasta del perro bermudes hubiera estado mejor .

junio 20, 2013
7:07 pm
Josiasnds
La ciudad jerargica No. 13: Kagutsuchi

Sin Sangre, Sólo Mayonesa
Members
Mensajes en Foro: 1876
Miembro Desde:
julio 8, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Fácil!!, si Sony quiere hacer buenos doblajes latinos debe recurrir a uno de estos dos países: México, Colombia si no el doblaje estará como el de Halo 3 ODST.

Per ardua et astra, altiora petamus volente deo lucette stellae.

junio 20, 2013
7:16 pm
LIONHEART-1993

Súper Capitán Manteca
Members
Mensajes en Foro: 5621
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Josiasnds dijo
Fácil!!, si Sony quiere hacer buenos doblajes latinos debe recurrir a uno de estos dos países: México, Colombia si no el doblaje estará como el de Halo 3 ODST.

Que curiosamente es Mexicano smile

junio 20, 2013
7:59 pm
Kesaca

Promedio sin Lonja
Members
Mensajes en Foro: 32
Miembro Desde:
junio 16, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Lenguaje Argentino … nunca se me paso por la mente pero hay doblajes buenos como ac y bordelansd 2 de españa  y tan buenos segun para mi.

http://www.yourgamercards.net/trophy/a/BLACK_STAR_21.png

junio 21, 2013
5:08 am
poweralpha

Mr. Anti-Ensaladas
Members
Mensajes en Foro: 579
Miembro Desde:
septiembre 8, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Don Champiñon dijo

poweralpha dijo
Huy el tema del doblaje, uno tan viejo como el de nintendo de esta muerto, pero yo digo, que me va valiendo madres la calidad de la voz, yo solo quiero jugar, no soy quien o que para criticar algo tan decorativo, a mi parecer, como la actuación de voz, como infamous 2, cole pudo tener la voz de sepillin y a mi me vale madres, no soy mariquita como los gordos y su enojo como en el halo odst.

Una mala actuación de voces puede arruinar la experiencia jugable, por eso se agraece si los juegos tienen selector de idiomas.

No es algo decorativo, en un juego que tiene un guion, es indispensable que quede bien. 

 

no voy a negarlo, las voces dan mas look al juego, pero ya lo dije por mi asta last of the us me le pudieron dar con puro cuadro de texto, y el juego hubiera sido lo mismo.

junio 21, 2013
5:51 am
LainFirstChildren
Costa Rica

Pachón
Members
Mensajes en Foro: 111
Miembro Desde:
octubre 10, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

poweralpha dijo

Don Champiñon dijo

poweralpha dijo
Huy el tema del doblaje, uno tan viejo como el de nintendo de esta muerto, pero yo digo, que me va valiendo madres la calidad de la voz, yo solo quiero jugar, no soy quien o que para criticar algo tan decorativo, a mi parecer, como la actuación de voz, como infamous 2, cole pudo tener la voz de sepillin y a mi me vale madres, no soy mariquita como los gordos y su enojo como en el halo odst.

Una mala actuación de voces puede arruinar la experiencia jugable, por eso se agraece si los juegos tienen selector de idiomas.

No es algo decorativo, en un juego que tiene un guion, es indispensable que quede bien. 

 

no voy a negarlo, las voces dan mas look al juego, pero ya lo dije por mi asta last of the us me le pudieron dar con puro cuadro de texto, y el juego hubiera sido lo mismo.

 

 

MINUTO 7:39

 

Mmmm ¿hubiera sido lo mismo sin las voces en esta escena? pues por que para mi escuchar lo que dijo Joel  y luego escuchar el silencio me hizo el juego (y lo de los pocos momentos que me han hecho llorar en un juegos desde hace mucho mucho tiempo solo esas palabras) ahora imagínate que durante ese silencio  si dijeran algo pero con cuadros de texto (buahhhh puke)…

¿enserio te párese que el juego en general hubiera sido lo mismo sin esas grandes actuaciones de voces?

no se es como decir que portal hubiera sido lo mismo con GLaDOS como tu dices hablando en cuadros de texto…



No permission to create posts
Zona de tiempo del Foro:America/Mexico_City

La Mayoría de Usuarios Conectados a la Vez:749

Actualmente En Línea:
129 Invitado(s)

Actualmente Navegando en esta Página:
1 Invitado(s)

Los Mejores Foristas

GHOST22: 9124

L.O.G.O.S.: 9104

LIONHEART-1993: 5621

ZAYAKANITO: 4937

Ceguba: 4812

PudinHouse: 4551

Estadísticas de Miembros:

Foristas Invitato: 4

Miembros: 21619

Moderadores: 0

Administradores: 5

Estadísticas de Foro:

Grupos:3

Foros:39

Temas:21148

Mensajes:137743

Miembros Más Recientes:

Nereibog, scarlettcarney, austinjeanneret, qtaletzxuz, Scrap metal logistics optimization, crypto7Haf

Administradores:Adrian Araya: 93, Ezequiel Segura: 180, Rafa Mesa: 283, DJ: 0, Gris: 35