5:26 pm
Súper Capitán Manteca
abril 20, 2011
1:05 am
Escuálido
enero 18, 2014
1:42 am
Sudor Espeso
febrero 8, 2013
carlos mateo said
Este análisis me hizo preguntarme si realmente esta bien quitar cosas que podrían enriquecer una historia solo por que en nuestra cultura se considera taboo.
Pues desde el punto de vista artístico es mejor dejar todo, pero usualmente los videojuegos están orientados más a ser un producto o un servicio en lugar de una obra artística y ese caso sí considero coherente realizar cambios.
También hay que ver de qué forma son tratadas las cosas. No es lo mismo dar a entender que hay romances incestuosos (como en 100 Años de Soledad) que usarlo de la manera que lo han estado usando en el anime últimamente.
9:33 am
Don Queca Árabe
diciembre 6, 2012
carlos mateo said
Este análisis me hizo preguntarme si realmente esta bien quitar cosas que podrían enriquecer una historia solo por que en nuestra cultura se considera taboo.
Yo soy de los que piensan que es mejor tener algo censurado que no tenerlo, ademas los cambios por localizacion siempre estan presentes inclusive cuando no se censura para el Drakengard 3 la protagonista en ingles suena como que esta siempre enojada como que fuera batman comprimido y en japones solo es una voz estoica como la de Nico Robin.
Tambien el texto se tomaron bastantes libertades entre los diferentes idiomas , pero asi es aveces se gana o se pierde con la adaptacion.
La Mayoría de Usuarios Conectados a la Vez:749
Actualmente En Línea:
216 Invitado(s)
Actualmente Navegando en esta Página:
1 Invitado(s)
Los Mejores Foristas
GHOST22: 9124
L.O.G.O.S.: 9104
LIONHEART-1993: 5621
ZAYAKANITO: 4937
Ceguba: 4812
PudinHouse: 4551
Estadísticas de Miembros:
Foristas Invitato: 4
Miembros: 21782
Moderadores: 0
Administradores: 5
Estadísticas de Foro:
Grupos:3
Foros:39
Temas:21148
Mensajes:137743
Miembros Más Recientes:
jessie09a7222, willc68037, borisdelossantos, ethelkopp59, DanielDIp, shannanshipp2Administradores:Adrian Araya: 93, Ezequiel Segura: 180, Rafa Mesa: 283, DJ: 0, Gris: 35