A A A

Por favor considere registrandote
invitado

sp_LogInOut Ingresa sp_Registration Registrate
Formulario de acceso protegido por Login Lockdown

Registrate | Olvidó su contraseña?
Búsqueda Avanzada

— Foro de Alcance —




— Match —





— Opciones de Foro —





La longitud mínima de la palabra de búsqueda es 3 caracteres - longitud máxima búsqueda de la palabra es 84 caracteres

sp_Feed RSS de Tema sp_TopicIcon
¿Por qué será tan rara la funcionalidad de cambiar el idioma de los subtítulos?
noviembre 20, 2015
1:32 am
luisoncpp

Sudor Espeso
Members
Mensajes en Foro: 2068
Miembro Desde:
febrero 8, 2013
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Hola a todos, pues estoy algo molesto porque últimamente me ha pasado que muchos de los videojuegos que he jugado son exageradamente difíciles de ajustar para que estén en inglés con subtítulos en español; irónicamente parece que vivimos en un mundo diseñado para que los subtítulos tengan el mismo idioma que las voces (que si bien puede resultar útil, tendría mucho más sentido que se pudiera elegir el idioma de los subtítulos manteniendo el audio).

Estas son las experiencias que he tenido recientemente:

  • Dead Space. Tuve que ponerlo en inglés y bajar un parche de traducción.
  • Dead Space 2. Tuve que bajarlo en inglés y editar un archivo de configuración.
  • Arkham City. Lo mismo, bajarlo en inglés y editar un archivo de configuración.
  • Arkham Origins. Este resultó imposible, perdí unas 2 horas intentando (incluso encontré una solución que mencionaban en varios foros, pero la versión actual del juego fue incompatible).
  • Dead Space 3. Pasé más de una hora buscando en internet, pero logré encontrar un parche de traducción; mismo que Chrome me quiso bloquear por considerarlo malicioso (lo bajé de todas maneras y lo examiné con cuidado para convencerme de que era auténtico), y al mismo tiempo, tal parece que EA reportó como violación a los derechos de autor otros parches de traducción que consistían sólo en reemplazar archivos (el que bajé no distribuía ningún archivo del juego).
  • Bioshock Infinite. Tuve que bajarlo en inglés y además bajar un parche de traducción.

Para evitar que este post se convierta en solamente un gran berrinche, se me ocurrió que les puedo preguntar lo siguiente:

¿Realmente los mexicanos somos los únicos que nos gusta leer textos en nuestro idioma con las voces originales?, al menos he sabido que en España prefieren los doblajes y en Estados Unidos no les gustan los subtítulos; pero ¿que hay del resto de latinoamérica?, y también me queda la duda de otras partes del mundo donde no hablan español ni inglés, ¿han escuchado qué suelen preferir?

noviembre 20, 2015
2:26 am
LIONHEART-1993

Súper Capitán Manteca
Members
Mensajes en Foro: 5621
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Yo tristemente me he visto en la necesidad de jugar practicamente todo en ingles para evitarme varias de las broncas que mencionas,junto con otras:

 

+La traduccion al Español puede nomas estar mal hecha como con THE LAST OF US o METAL GEAR SOLID V por lo que jugarlo en Español jode la experiencia.

 

+Muchos juegos que traen varios idiomas no te dejan elegirlos,como es el caso de los juegos de 2K que te salen en Español si tienes la consola en ese idioma y no te deja cambiarlo.Por lo que si el doblaje esta feo o mal hecho (coff Infamous 2 coff) y nomas no lo puedes cambiar TE JODES.

 

Creo que el problema es que las empresas aun no entienden como funciona Latinoamerica,ya que en el resto de los paises por lo general tienen buen control de calidad en sus doblajes y han recibido juegos doblados desde el principio de la industria.

Aqui en Latinoamerica el control de calidad en los doblajes ha decaido,y lo puedes ver a cada rato en los canales de cable,donde se la pasan RECORDANDOTE que puedes elegir SAP para escucharlo en su idioma original y asi no los estes chingando.

Tambien esta el detalle que esto del doblaje latino de videojuegos es algo relativamente nuevo y el que crecio jugando videojuegos ya se acostumbro al ingles.

Por suerte las cosas van mejorando,he notado que casi todas las empresas le estan metiendo selector de audio y subtitulos a sus juegos lo cual dice que estan escuchando,por lo que lo ideal seria joder a las empresas que TODAVIA no lo han hecho.

noviembre 20, 2015
3:37 pm
Frost_Knight92

Escuálido
Members
Mensajes en Foro: 3
Miembro Desde:
marzo 17, 2015
sp_UserOfflineSmall Desconectado

a mi la verdad me jode mucho tener que jugar con español castellano de hecho hace un año compre la colección de ratchet y clank y cual fue mi sorpresa escuchar decir a ratchet mola mogollon asi que tuve que cambiar el idioma pero a mi no me molesta el ingles asi que lo juego muy tranquilo pero si hay personas que no entienden ingles y se joden a jugarlo como se le inche a la compañía y por lo general no se pero parecen doblajes hechos con hueva o tan planos y feo que hasta te puede hacer que dejes el juego por la paz pero tal vez sea solo por que en general latinoamericana no era un mercado importante hasta el Xbox 360 con una traducción buena de gears

noviembre 20, 2015
4:13 pm
Dareck00

Terror del Pollo Frito
Members
Mensajes en Foro: 422
Miembro Desde:
septiembre 4, 2012
sp_UserOfflineSmall Desconectado

A mi me gusta jugar los juegos en el idioma original, pero esto tambien requiere que me concentre si quiero entender absolutamente todo lo que el juego ofrece, asi que hay casos como en Just cause en que prefiero jugarlo en español pero es una molestia tener que cambiar el idioma de la consola.

Honestamente no creo que sea tan dificil que te pregunte antes de empezar el juego en que idioma lo quieres jugar y si lo quieres con subtitulos.

noviembre 20, 2015
6:21 pm
Luigix64
Nayarit

Nunca un Sólo Asiento
Members
Mensajes en Foro: 1587
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Si molesta aveces no poder cambiar los subtitulos facilmente, muchos juegos los ponen automatico a el mismo idioma que las voces, pero es entendible si las actuaciones de voz no se entienden, o si no tienes buen oido para el idioma se agradece.

Yo prefiero mas jugar los juegos en su idioma original y los subtitulos en el mismo idioma o de plano sin subtitulos.

http://i56.tinypic.com/21bu4a1.gif http://i40.tinypic.com/15d5k02.gif

Si me agregan, Mandenme un Mensaje Privado para Agregarlos:

3DS Friend Code: 0001-3530-8076 LuigiMex

GameTarg: MrLuigix64

PSN ID: Luigix64

  Vean mis Ultimas Reseñas: Megaman Battle Network, La Internet como Jamas la has visto https://www.3gb.com.mx/forum/re.....-gbawii-u/

Zona de tiempo del Foro:America/Mexico_City

La Mayoría de Usuarios Conectados a la Vez:749

Actualmente En Línea:
84 Invitado(s)

Actualmente Navegando en esta Página:
1 Invitado(s)

Los Mejores Foristas

GHOST22: 9124

L.O.G.O.S.: 9104

LIONHEART-1993: 5621

ZAYAKANITO: 4937

Ceguba: 4812

PudinHouse: 4551

Estadísticas de Miembros:

Foristas Invitato: 4

Miembros: 21616

Moderadores: 0

Administradores: 5

Estadísticas de Foro:

Grupos:3

Foros:39

Temas:21148

Mensajes:137743

Miembros Más Recientes:

qtaletzxuz, Scrap metal logistics optimization, crypto7Haf, Nathannualk, Michaeltus, brendahotchin9

Administradores:Adrian Araya: 93, Ezequiel Segura: 180, Rafa Mesa: 283, DJ: 0, Gris: 35